суббота, 25 января 2014 г.

Легализовать диплом врача в Испании из России

Alexis Dar
первый и почётный соaвтoр блога

Мой опыт и подробный рассказ 
как подтвердить диплом врача в Испании.

Главное правильно подготовить документы. Вот ссылка на официальный сайт где описывается процедура

http://www.mecd.gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/catalogo/educacion/gestion-titulos/estudios-universitarios/titulos-extranjeros/homologacion-educacion-superior.html

На первый взгляд, кажется мудрено, но разобраться можно.
В итоге план действий простой. И можно все сделать не покидая своей страны вплоть до оплаты пошлины на рассмотрение документов и отправки их по DHL в Мадрид в мин. образования.

1. Поставить на диплом и вкладыш апостиль (К оригиналу диплома и вкладыша подшивается бумажка с водяными знаками). Все это перевести на испанский. Перевод может сделать любой человек. Затем оригинал диплома вкладыша, апостиля их ксерокопии и перевод подаются в Консульство Испании для легализации перевода.

2. Так же нужно сделать ксерокопию загранпаспорта, только той страницы, где фотография с личными данными и заверить эту копию там же в консульстве.

3. Программа обучения. Я отправил оригинал программы без апостиля, просто такая какая есть - прошитая, с печатью вуза, подписьями проректора и начальника учебно-методического отдела, и перевод никем не заверенный. Объем моей программы составил 100 страниц. Так же делала моя знакомая, которой диплом подтвердили в конце 2010 года.

4. Cкачать прошение для омологации диплома и заполнить см. ссылку вверху.

5. Оплатить госпошлину на рассмотрение документов. По состоянию на 2015 году 160 €.

6. Если после окончания медицинского ВУЗа прошло 6 лет и более нужно предоставить подтверждение, что не менее 3-х лет в течение 5-и последних лет есть медицинский стаж. Я предоставлял справку с места работы, на которую поставил апостиль министерства юстиции (по опыту это самый проблемный пункт, ниже дам ссылки, где описывается суть проблемы и пути решения по опыту соотечественников). Перевод, заверение перевода в консульстве.

7. Диплом DELE о владении испанским выданный институтом Сервантеса (уровень B2, по опыты могут запросить и С1)

8. Остается только отправить документы в Мадрид. Отправляем следующее:
1. Заверенный в консульстве перевод диплома, вкладыша, апостиля (выглядит это как ксерокопии диплома, вкладыша, апостиля и переводы, скрепленные скрепкой, с загнутым верхним углом и печатью консула на нем). ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ ОСТАЮТСЯ ДОМА.
2. Ксерокопию первой страницы загранпаспорта, заверенную в консульстве.
3. платежки с пометкой банка об оплате пошлины.
4. Заполненное прошение (solicitud)
5. Программа обучения и ее перевод.
6. Справка о мед. стаже апостилированная и перевод
7. Диплом DELE
Адрес для отправки :
servicio de homologacion
de títulos universitarios
paseo del Prado, 28
28014 Madrid, España
Вот и все.

В заключение привожу ссылки на сайт Николая Кузнецова, занимающегося сбором опыта соотечественников из Украины и Росси по всем вопросам иммиграции в Испании.

Подтверждение (омологация дипломов) http://www.russpain.ru/b/index.php?id=130

Про стаж медработников http://www.russpain.ru/b/index.php?id=135

Положительный опыт подтверждения диплома врача в 2013 году и о том как отслеживать Ваш процесс омологации на сайте министерства образовании http://www.russpain.ru/b/index.php?id=133

Про апостиль http://www.russpain.ru/b/index.php?id=131

Успехов и всего доброго!